ホーム > 入学案内

にゅうがくあんない
入学案内
Admission

令和5年度(れいわ5ねんど)入学者(にゅうがくしゃ)の第2次募集(だい2じぼしゅう)をしています。

  • 募集定員(ぼしゅうていいん)
    20名程度(20めいていど)
  • 願書受付期間(がんしょうけつけきかん)
    令和4年10月17日(月)〜10月28日(金)
    (れいわ4ねん10がつ17にち(げつ)〜10がつ28にち(きん))

 

静岡県立ふじのくに中学校の目的

(しずおかけんりつふじのくにちゅうがっこうのもくてき)

 

<やさしい日本語(にほんご)>

いろいろな理由(りゆう)で、小学校(しょうがっこう)や中学校(ちゅうがっこう)を卒業(そつぎょう)できなかった人(ひと)や、ほとんど学校(がっこう)に通(かよ)えないまま中学校(ちゅうがっこう)を卒業(そつぎょう)した人(ひと)が、中学校(ちゅうがっこう)の勉強(べんきょう)をするための学校(がっこう)です。中学校(ちゅうがっこう)の勉強(べんきょう)をする場(ば)ですので、日本語(にほんご)の勉強(べんきょう)だけをすることはできません。

 

<English>

It is a school for those who could not graduate from elementary school 
or junior high school for various reasons, or those who graduated from
junior high school with almost no attendance at school, to study at junior
high school.
It's a place to study in junior high school, so you can't just study Japanese.

español
Es una escuela para aquellos que no pudieron graduarse de la escuela 
primaria o secundaria por diversas razones, o aquellos que se graduar
on de la escuela secundaria con casi ninguna asistencia a la escuela,
para estudiar en la escuela secundaria. Es un lugar para estudiar en 
la escuela secundaria, por lo que no puedes solo estudiar japonés.
Português
É uma escola para quem não conseguiu se formar no ensino fundamental ou
no ensino médio por vários motivos,
ou para aqueles que se formaram no ensino médio quase sem frequência na escola,
para estudar no ensino médio.
É um lugar para estudar no ensino médio,
então você não pode apenas estudar japonês.

繁體中文
這是一所學校,供因各種原因無法從小學或初中畢業的人,
或從幾乎沒有上學的初中畢業的人到初中學習的學校。
這是初中學習的地方,所以不能只學日語。

简体中文
这是一所学校,供因各种原因无法从小学或初中毕业的人,
或从几乎没有上学的初中毕业的人到初中学习的学校。
这是初中学习的地方,所以不能只学日语。

Tagalog
Ito ay isang paaralan para sa mga hindi nakapagtapos ng elementarya
o junior high school sa iba't ibang dahilan,
o mga nagtapos sa junior high school na halos walang pasok sa paaralan,
upang mag-aral sa junior high school.
Ito ay isang lugar upang mag-aral sa junior high school,
kaya hindi ka maaaring mag-aral lamang ng Hapon.

Tiếng Việt
Đó là ngôi trường dành cho những em không thể tốt nghiệp tiểu học,
trung học cơ sở vì nhiều lý do khác nhau,
hoặc những học sinh tốt nghiệp trung học cơ sở hầu như không đến trường
được học trung học cơ sở.
Đó là nơi để học ở trường trung học cơ sở,
vì vậy bạn không thể chỉ học tiếng Nhật.
 

入学までの流れ

(にゅうがくまでのながれ)

入学(にゅうがく)が決(き)まるまでの流(なが)れを見(み)てください

 

入学者募集チラシ

(にゅうがくしゃぼしゅうちらし)

入学者募集チラシ(にゅうがくしゃぼしゅうちらし)を見(み)てください

 

 

入学希望者説明会

(にゅうがくきぼうしゃせつめいかい)

 ふじのくに中学校(ちゅうがっこう)への入学(にゅうがく)を希望(きぼう)する人(ひと)や支援者(しえんしゃ)を対象(たいしょう)に、入学希望者説明会(にゅうがくきぼうしゃせつめいかい)を行(おこな)います。

 

 

募集要項等

(ぼしゅうようこうとう)

 

2次募集の面接会場が選べます

(2じぼしゅうの めんせつかいじょうが えらべます)

2次募集(にじぼしゅう)の面接会場(めんせつかいじょう)が選(えら)べるようになりました。

面接会場(めんせつかいじょう)は、次(つぎ)のとおりです。

 

1 静岡県庁(しずおかけんちょう)  

静岡市葵区追手町9-6(しずおかし あおいく おうてまち9-6)

 

2 磐田市役所(いわたしやくしょ)  

磐田市国府台3-1(いわたし こうのだい3-1)

 

3 静岡県立三島長陵高等学校(しずおかけんりつ みしま ちょうりょう こうとうがっこう)

三島市文教町1丁目3-93(みしまし ぶんきょうちょう1ちょうめ3-93)

 

 入学願書(にゅうがくがんしょ)を出(だ)した人(ひと)に、電話(でんわ)で聞(き)いて、面接(めんせつ)を受(う)ける会場(かいじょう)を決(き)めます。